On the Web

Artist of interest
Hiroshi Matsuzaki - connecting the worlds of here and there
Yukiko Terada - Give & Take
Takafumi Hara - Drawing out peoples words and visions.
 Japanese  English


 


Publications:

"Michi Kusa - Grass on the wayside"
in: “Tatsuya Higuchi scent of no scent“,
Nassauischer Kunstverein e.V., Wiesbaden, Germany, 2006


"Paintings that get close to the "quintessence""
in: Izumi Kato, Galleria Astuni, Italien, 2005
  Japanese  German  English  Italian

"An employee of ADF"
in "Happo Yoshiaki Kaihatsu", Museum of East Asian Art, Staatliche Museen zu Berlin, 2005
 Japanese  German  English

What does "Pro Tsubo" actually mean?
  in: "Pro Tsubo", Neue Galerie Landshut, Germany, 2004
 Japanese  German  English

"Katsuhiro Saiki -Contemporary photographer and contemporary capital Berlin"
in: "GOOD LUCK!! an aspect of Contemporary Art",
Tama City Cultural Foundation, Tokyo, Japan, 2002
 Japanese  English


 


Journals:

Museum Magazine DOME

"KW Exhibition Territories" (Japanese)
  Topics from the Museums in the World

"Museum of things " (Japanese)
  Topics from the Museums in the World 11 (December 2002, Volume 65)

"Museum of Eastern Products" (Japanese)
  Topics from the Museums in the World 8 (June 2002, Volume 62)

"politics & history & art museum – Der Reichstag" (Japanese)
  Topics from the Museums in the World 5 (December 2001, Volume 59)

"Long Night of Museums" (Japanese)
  Topics from the Museums in the World 2 (June 2001, Volume 56)


Bijutsu-techou

Over the Mirage
  Art on!, BT, March 2004 (Vol. 56, No. 856)



 


Translation:

Catalogtext“Sumazo 2006 Katsuhiro Saiki & Christoph Weber“ (from German into Japanese)
in: “Katsuhiro Saiki, Christoph Weber SUMAZO 2006,” SUMA Association for the Promotion of European and Japanese Relations in Contemporary Art, Vienna, 2006






- - - -
TOP
- - - -
Copyright ERI KAWAMURA 2015 all rights reserved.